Επιλογή γλώσσας

Παρασκευή 16 Ιουλίου 2021

Γνωρίστε την θρυλικη ανθρακωρύχο του Ντονμπας


Μια εργάτρια . 

Γνωρίστε την θρυλικη ανθρακωρύχο του Ντονμπας, «Tη Μητερα των Ανθρακωρυχων », οπως αποκαλείται στο Ντόνετσκ. Αρκετές τοποθεσίες στο Ντόνετσκ πήραν το όνομά της.

Το όνομά της ήταν Ευδοκία Κορολέβα, γεννημένη το 1879. Στα 12 της άρχισε να εργάζεται ως ανθρακωρύχος (τσαρικοί χρόνοι). Ενώ εργαζόταν στα ορυχεια, συνάντησε τον μελλοντικό σύζυγό της στα 17 της, τον παντρεύτηκε, αλλά ο σύζυγός της σκοτωθηκε σε δύο χρόνια μετα την πτωση πέτρινου βράχου στο ανθρακωρυχείο.

Κατά τη διάρκεια της επανάστασης υποστήριξε τους μπολσεβικους. Μετά την εισβολή των Ναζί το 1941, μετακινηθηκε στο Καζακστάν στα 62 της και συνέχισε να εργάζεται σε ανθρακωρυχείο εκεί.

Μετά την απελευθέρωση του Ντονμπας ξαναχτίστηκαν και ανοικοδόμηθηκαν τα κατεστραμμένα ανθρακωρυχεία και συνέχισε να εργάζεται εκεί μέχρι τα 87 της. Ίδρυσε και διηυθυνε έναν παιδικό σταθμό για τα παιδιά των ανθρακωρύχων. Εναντιωθηκε σε οποιαδήποτε απόπειρα απολύσεώς της λόγω ηλικίας ή συνταξιοδότησης.

Αρκετές φορές εξελέγη τοπική συμβουλος στην πόλη ή περιφερειακός αναπληρωτής αλλά συνέχισε να εργάζεται στο ανθρακωρυχείο. Πέθανε το 1981 στα 102 της και θάφτηκε κοντά στο ανθρακωρυχείο του Ντόνετσκ (αυτή ήταν η επιθυμία της).

Σύμφωνα με τους θρύλους των ανθρακωρύχων του Ντόνετσκ, θεωρείται ως ένα είδος θεάς των ανθρακωρύχων που τους προστατεύει.


A Worker. Meet the legendary Donbass miner, ‘The Miners’ Mother’, as she is called in Donetsk. Several Donetsk location are named after her. Her name was Evdokia Koroleva, born in 1879. At her 12 she started to work as a miner (tsarist times). While working underground, she met her future husband at her 17, married him, but her husband died in two years during a rockslide in the coal-mine.

During the revolution she supported the Red Guards. After Nazi invasion in 1941 she evacuated to Kazakhstan at her 62 and continued to work in a coal-mine there. After liberation of Donbass she rebuilt and reconstructed the destroyed coal-mines and continued to work there till her 87. Founded and run a kindergarten for miners’ children. She protested against any attempt to fire her because of age or retire. Several times was elected by miners as a local city or regional deputy but continued to work in the coal-mine nevertheless. Died in 1981 at her 102 and was buried close to her Donetsk coal-mine (that was her wish). According to Donetsk miners’ legends, she is perceived as a kind of a miners’ goddess who protects them.

  Dmitri Kovalevich

 

5 σχόλια:

  1. Περιμένουμε τον σύντροφο για μια καλύτερη μετάφραση, οπός πάντα.

    Υ.Σ Ο gkagkarin αποκλείετε να μάθει Ρωσικά, άρα μόνο εσύ θα μας κάνεις τις μεταφράσεις

    ΔΣΕ

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. ΔΣΕ. Μήπως πρέπει να μάθεις εσύ... ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ

      Διαγραφή
    2. Τώρα ποια αποκλείετε

      ΔΣΕ

      Διαγραφή
    3. ΧΑΧΑ Την καλημέρα μου συμφωνώ μαζί σου. Είναι αργά για μας πλέον....χοχο ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ

      Διαγραφή
  2. Η μετάφραση από τα αγγλικά είναι εντάξει. Ρωσικό πρωτότυπο δεν υπάρχει, ο Dmitri Kovalevich ανάρτησε στα αγγλικά το πρωτότυπο κείμενο. Μερικές επιμέρους διορθώσεις (μικρές) για την ακρίβεια. «Καραλιόβα» αντί «Κορολέβα», «κατάρρευση πέτρινου βράχου» αντί «πτώση πέτρινου βράχου», «υποστήριξε τους Ερυθροφρουρούς» αντί «υποστήριξε τους μπολσεβίκους», «εξελέγη τοπική δημοτική ή περιφερειακή σύμβουλος» αντί «εξελέγη τοπική συμβουλος στην πόλη ή περιφερειακός αναπληρωτής».

    Ενστερνιστείτε το γηράσκω ἀεὶ διδασκόμενος και μην διστάσετε να μάθετε ρωσικά.

    Καλό Σαββατοκύριακο!

    Γραμματικός

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Tα σχόλια στο μπλοκ πρέπει να συνοδεύονται από ένα ψευδώνυμο, ενσωματωμένο στην αρχή ή το τέλος του κειμένου